5th Annual Loisaida Festival TheaterLab 2018

La Plaza Cultural Community Garden serves as a wonderful outdoor venue and provides an alternative from the noise and crowd of the street with diverse performances for all tastes and ages.

Co-produced by MEZCOLANZA NYC & Loisaida Inc.

Starting at 12:00 pm on La Plaza Cultural Community Garden

[Read Press Release here!]



The Loisaida Festival’s Theater Lab, a production of Loisaida Inc. with Mezcolanza NYC, returning for the third year to the Plaza Cultural on the SW corner of 9th Street & Avenue C in the East Village as part of the annual Loisaida Festival on Sunday, May 27th. Among the highlights of the program is the New York premiere of ¡Ay María!, a play that explores the post-Maria reality for an isolated group of neighbors in Puerto Rico that must come together after the storm.

The play was initially written to provide catharsis to performer and audience alike following the devastation of Hurricane Maria. In turn, members of Mezcolanza NYC will be among those discussing the role of contemporary theater and performance in post-Maria Puerto Rico as part of a panel discussion organized by the Martin E. Segal Theatre Center, which will take place days before the festival, on Thursday, May 24th at 6pm.

Loisaida Inc. remains committed to the voices of Puerto Rican playwrights and performers in wake of Hurricane Maria. Following a special one-night only performance of Pateco, el sepulturero by acclaimed Puerto Rican actor Teofilo Torres this past December, the Loisaida Center will again host another timely theatrical work that addresses the aftermath of Hurricane Maria with humor, improvisation, satire, and introspection.

This creative window into the island’s trauma and the resilience of local communities is also an extension of the theme of the annual Loisaida Festival: “Bridging Resurgence: From Sandy to Maria.”


Schedule:


12:00 pm. Fernandito Ferrer / DJ /

 

 

 

 

 

 

About the artist: Fernandito Ferrer is a soulful singer-songwriter of nueva trova and folk fusion from Sabana Grande, PR. This year at Loisaida’s TheaterLab he will be spinning an eclectic mix of reggae, pop and soul to jump start the afternoon. Fernandito is a long time Loisaida contributor and once again we have been fortunate to have him as  TheaterLab’s  stage manager. His services as a stage manager are very underrated as he’s experience spans over 20 years in the industry.


12:25 pm. Julián Garnik / Performance / 2018 Loisaida Theater Lab Emcee

Title: A mis Amigos de la Locura

 

 

 

 

 

 

 

 

About the artist: Julián Garnik is an actor and director from Puerto Rico based in New York City. His theatre credits include Jacob in Morning at the Bridge Theatre in Manhattan and El actor tiene permisos part of the III Festival del Monólogo Latinoamericano in Cienfuegos, Cuba. As a director, his short films La Secadora and Tessellation have been screened in several festivals around the world, such as the Puerto Rican Heritage Film Festival and the Durham Regional International Film Festival.


12:35 pm. Anthony Rosado / Performance /

Title: Hatuey’s Dream

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

About the piece:  For the sake of revealing true stories, archiving indigenous & contemporary Caribbean practices, and sharing methods of ancestral commemoration, I will facilitate interviews. As part of the Native Caribbean Heritage Preservation Project, the interviews function to provide future generations with the inherent understanding of where they come from, so they may know who to become. Interviews with historians, contemporary practitioners, and other descendants of Caribbean peoples will be recorded in effort to (1) act as a digital archive with printed transcriptions and (2) portions of each interview will be presented in a solo performance where I embody each interviewee. This form of oratory storytelling descends from Native Caribbean communicative modes of information sharing and is glorified in Hatuey’s Dream.


12:50 pm. Calle Joroba / Clown Theatre /

 

 

 

 

 

 

 

 

About the artist: : Calle Joroba es un colectivo de clown teatral, teatro físico, circo y títeres creado por el mimo, teatrero y maestro Luis Oliva en el año 2014. La misión del colectivo es poder exponer a través de estas técnicas temas universales como lo son la creación, la escasez del agua, la contaminación del aire, entre más. Su repertorio de piezas incluyen “Am i Ea” (2015), la primera pieza que estrenó el colectivo en el Circo Fest En el 2015 y “Wata” (2016) también presentada en el Circo Fest, que luego estuvo de gira por diferentes escuelas en Puerto Rico. .


1:15 pm. Casa Cruz de la Luna / Theater /

Title: The Marquis de Sade is Afraid of the Sea (second movement)

 

 

 

 

 

 

About the piece: A re-visitation of the 1918 legendary earthquake in the South West of Puerto Rico; bodies resurrected from the flood; agitation of the masses, and the peaceful violence of quotidian life meet in the staging of this text by Aravind Enrique Adyanthaya. Featuring: Alejandra Morales, Christopher Cancel, Laura Mercedes and Caridad del Valle.


1:35 pm. Teatro 220 / Improv Troupe /

 

 

 

 

 

 

About the artists: Grupo de jóvenes actores latinos que por medio de la improvisación teatral, llevamos comedia, música y entretenimiento para toda la familia. Nuestro fin es llevar alegría, risas e impactar a su audiencia con un mensaje refrescante y positivo. El grupo está compuesto por: Andrés López-Alicea, Gilberto Gabriel, Zuleinette Ralat y Venuz Delmar. Teatro 220, significa que somos ese conducto de 22O voltios de locura por el cual transmitimos alegría y carcajadas a nuestro público.


02:00 pm Mezcolanza NYC



Line Up Mezcolanza NYC 2018 starting at 2:00 pm

  1. Ay María 30min (Mariana Carbonell, Marisa Gómez, José Eugenio Hernández, José Luis Gutierrez, Mickey Negrón)
  2. Kairiana Núñez Santaliz 15 min
  3. Karen Langevin 15 min
  4. Luna & Vecky 20 min (Isel Rodríguez & Lourdes Quiñones)
  5. Paulina Pagán 15min
  6. Mickey Negrón 15 min
  7. Eduardo Alegría & Desmar Guevara 30 min
  8. Animadoras intervienen antes o después de cada pieza. Monjitas (Isel Rodríguez & Lourdes Quiñones)

Schedule:

Titulo/Title STARTS ENDS Duration
Monjas MC  2:00pm 2:05pm 5min
Ay María 2:05pm 2:35pm 30min
Monjas MC 2:35pm 2:40pm 5min
Ms. Miller Parachute Women 2:40pm 3:00pm 20min
Fortune 3:00pm 3:15pm 15min
Luna & Vecky 3:15pm 3:35pm 20min
El Fuego y la jicotea 3:35pm 3:45pm 15min
Monjas MC 3.45pm 3:50pm 5min
Carpeta Corazón 3:50pm 4:05pm 15min
Eduardo Alegría & Desmar Guevara 4:05pm 4.35pm 30min

Sinopsis of each piece:

1. Ay María (30 min )                                               

Some neighbors who did not know each other before the hurricane joined after the catastrophe, to collect debris, share food and rely on their needs. These neighbors are the actors and actresses. Some of the people / characters represented in the piece are taken from the Puerto Rican reality, people / characters that we find in our neighborhoods, urbanizations or towns. We also parody public figures and politicians who through the media have been part of the hurricane experience.

Cast: Mickey Negrón, Mariana Carbonell, José Eugenio Hernández, José Luis Gutiérrez, Marisa Gómez.

Directed by: Maritza Pérez Otero​

Unos vecinos que no se conocían antes del huracán se unen después de la catástrofe, para recoger escombros, compartir la comida y apoyarse en sus necesidades. Estos vecinos son los actores y actrices. Algunos de las personas/personajes representados en la pieza son sacados de la realidad puertorriqueña, personas/personajes que encontramos en nuestros barrios, urbanizaciones o pueblos. También parodiamos las figuras públicas y los políticos que a través de los medios han sido parte de la experiencia huracanada.

​Elenco: Mickey Negrón, Mariana Carbonell, José Eugenio Hernández, José Luis Gutiérrez, Marisa Gómez

Dirección: Maritza Pérez Otero


2. Kairiana Núñez Santaliz – Chiquitita (15 min)

Written by Rojo Robles

Created and Developed by Kairiana Núñez Santaliz

In Chiquitita, Ms. Miller Parachute Woman is a character that moves between ridiculous and reality. Between the joke and the speeches that have us cornered in the dependency. She is a recalcitrant Republican. She repeats neoliberal spiels as if there were critical ideas she owns. The fact is that many military were part of the so-called “Recanstruction”. 

They took over the streets along with the local police. The military returned, as they always return.

En Chiquitita, Ms. Miller Parachute Woman es un personaje que se mueve entre el ridículo y la realidad.

Entre el chiste y los discursos que nos tienen acorralados en la dependencia. Es una oficial del ejército de derecha y una republicana recalcitrante. Repite el discurso neoliberal como si fueran ideas críticas que le pertenecen.El hecho es que muchos militares fueron parte de la llamada “Recanstruction”. El U.S ARMY tomó las calles junto con la policía local. Los militares regresaron, como siempre regresan.


​ 3. Karen Langevin – ​ FORTUNE ​(15 min)​

An interactive whimsical game of chance that uses improvisational movement to foretell. FORTUNE winks at the futility of our desire to know the future through the unavoidable presence of the body.
FORTUNA.

Un juego de azar interactivo que usa la improvisación de movimiento como herramienta para predecir. FORTUNA es un guiño a nuestro deseo banal de conocer el futuro, usando la inevitable presencia del cuerpo.


4. Luna y Vecky –  (30 min.)

After having expanded their audience to more than 15 people, Luna and Vecky decide to make a little concert in The Theater Lab, Mezcolanza platform​

Luna and Vecky studied music at Berkley and fuse their music with different musical genres and performance. They use their music to express their darker feelings. They have been in depression for more than 10 years.

Luego de haber expandido su público a más de 15 personas, Luna y Vecky deciden hacer un conciertito en el Theater Lab dentro de la Plataforma Mezcolanza​.Luna y Vecky estudiaron música en Berkley y fusionan su música con distintos géneros musicales y performance. Usan su música para expresar sus sentimientos más oscuros. Llevan en depresión más de 10 años.


5. Paulina Pagán-   – El fuego y la jicotea* (15 min.)                       

In honor of my Caribbean grandmothers, especially Levina Wiltshire (1938-2014)

In this piece my body becomes a river, a vessel, a bridge between my ancestors, our island ecology, Puerto Rican bomba, its violent history and the joy of dancing. 

*The jicotea (Trachemys stejnegeri stejnegeri) is the only native Puerto Rican freshwater turtle. The bomba song “El fuego y la jicotea,” composed by Christian Tonos, ignited this creative process.

En esta pieza mi cuerpo funge de río, de nave, de puente entre mis muertas, la ecología isleña, la bomba puertorriqueña, su sangrienta historia y el placer de bailar. A mis abuelas caribeñas, en especial a Levina Wiltshire (1938-2014)

*La jicotea (Trachemys stejnegeri stejnegeri) es la única tortuga nativa de agua dulce de Puerto Rico. La canción de bomba “El fuego y la jicotea,” compuesta por Christian Tonos, fue uno de los detonantes de este proceso creativo.


6. Mickey Negrón- Carpeta Corazón (15 min.)

A look at the persecution process that the PR nationalist movement lived in the * 80S and the current solution.

U​na mirada al proceso de persecución que vivió ​el movimiento nacionalista de PR en los ochenta​ y la r​esist​encia actual.


7. Eduardo Alegría – Performance (30 min.) 

Músico y cantautor puertorriqueño, desarrollado en el teatro y en la danza experimental, la improvisación, la democracia y politización del cuerpo. Esta amalgama de disciplinas informa su trabajo. Parte de formación como actor lo hizo junto a la directora Maritza Pérez Otero en el teatro político. Se nombra a sí mismo como: un observador del país y de la sociedad. ​En esta ocasión cantará acompañado por Desmar Guevara en el piano.​

Puerto Rican musician and singer-songwriter, developed in theater and experimental dance, improvisation, democracy and politicization of the body. This amalgam of disciplines informs his work. Part of training as an actor he did with the director Maritza Pérez Otero in the political theater. He is an observer of the country and of society. On this occasion he will sing accompanied by Desmar Guevara on the piano.


Mexcolanza NYC Emcees / Animadoras: Isel Rodríguez y Lourdes Quiñones


HELEN CEBALLOS – Directora Artística y productora Mezcolanza

Artista del performance y las artes comunitarias, posee un bachillerato en artes escénicas y literatura hispanoamericana de la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Rio Piedras, y una maestría en Estudios del Performance y Nuevos Medios de Producción de la Universidad Nacional del Arte en Buenos Aires, Argentina. Creó la plataforma cultural Mezcolanza, un evento artístico, híbrido y multidisciplinario que recibe piezas cortas de autor en diversos escenarios en Estados Unidos, Latinoamérica y el Caribe. Trabaja con su cuerpo como territorio de creación. Ceballos dirigió el proyecto de la Casa de Cultura Ruth Hernández Torres y presidió la junta de la Casa de Mujer Dominicana en Puerto Rico. Recientemente creó y dirige Espacio Río, un programa de talleres artísticos para la comunidad y Ráfaga Solidaria un proyecto de visitas y servicios a egidas por toda la isla . Esta inmersa en debates y proyectos artísticos-comunitarios que promueven el arte como herramienta social para la libertad. Próximamente iniciará su doctorado en Performances Studies en la ciudad de México. 

HELEN CEBALLOS – Artistic Director and Producer

Performance artist and community arts, has a bachelor’s degree in performing arts and Hispanic American literature from the University of Puerto Rico, Rio Piedras Campus, and a master’s degree in Performance Studies and New Production Media from the National University of Art in Buenos Aires , Argentina. He created the cultural platform Mezcolanza, an artistic, hybrid and multidisciplinary event that receives short pieces of author in various stages in the United States, Latin America and the Caribbean. Helen directs the project of the House of Culture Ruth Hernández Torres and chairs the board of the Casa de Mujer Dominicana in Puerto Rico. It is immersed in debates and artistic-community projects that promote art as a social tool towards freedom. Work with your body as a territory of creation. Soon he will start his doctorate in Performances Studies in Mexico City.


02:00 pm ¡Ay María!


¡Ay María! / Short Play / 30 min

 

About the piece:   Some neighbors who did not know each other before hurricane Maria, have joined after the catastrophe, to collect debris, share food and rely on their needs. These neighbors are the actors and actresses. Some of the people / characters represented in the piece are taken from the Puerto Rican reality, people / characters that we find in our neighborhoods, urbanizations or towns. We also parody public figures and politicians who through the media have been part of the hurricane experience.

Cast: Mickey Negrón, Mariana Carbonell, José Eugenio Hernández, José Luis Guitierrez, Marisa Gómez
directed by​: Maritza Pérez Otero​

Unos vecinos que no se conocían antes del huracán se unen después de la catástrofe, para recoger escombros, compartir la comida y apoyarse en sus necesidades. Estos vecinos son los actores y actrices. Algunos de las personas/personajes representados en la pieza son sacados de la realidad puertorriqueña, personas/personajes que encontramos en nuestros barrios, urbanizaciones o pueblos. También parodiamos las figuras públicas y los políticos que a través de los medios han sido parte de la experiencia huracanada.

​Elenco: Mickey Negrón, Mariana Carbonell, José Eugenio Hernández, José Luis Guitierrez, Marisa Gómez
Dirección: Martiza Pérez Otero.


Mezcolanza NYC


About TheaterLab co-producers:

MEZCOLANZA NYC 2018 – 13th Edition

Mezcolanza is a cultural platform born in 2013 in the city of Buenos Aires produced by Helen Ceballos. It is a cultural event that takes place in different spaces in Latin America, the United States and the Caribbean and now returns for the fourth time to New York. A world of hybrids that calls and activates the herd, opening another channel for the local and international scene, betting on the mix as a sign in each place you visit, this time you join the family and the movement that is Loisaida Festival. It gathers short pieces of artists and multi-disciplinary collectives in order to maintain a live and open stage for the processes and creations of emerging artists in different cities around the world. We aim to erase distances and expose pieces of author, which account for the social reality that is lived in our changing environments. To date, Mezcolanza has hosted over 250 artists among the cities of Buenos Aires, New York and San Juan de Puerto Rico. On this occasion, Mezcolanza visits the city of New York for the third time and celebrates its twelfth edition. We have convened 14 multidisciplinary artists. These artists work in theater, performance, movement, music, improvisation, construction, musical composition, costume making, sculptures, sound and video art. In this edition of the Festival Loisaida and within the framework of the Theater Lab. Mezcolanza presents the urban interventions of 14 outstanding artists from the local and international scene of Puerto Rico, Latin America and the United States, interlacing the scenic discourses of these creative artists with their status as permanent immigrants.

Mezcolanza es evento cultural creado por la artista y productora Helen Ceballos. Sucede hace 5 años en distintos escenarios de Latinoamérica, Estados Unidos y el Caribe en esta ocasión por cuarta vez a Nueva York.Esta plataforma cultural recibe y presenta piezas multi-disciplinarias, provocando un punto de encuentro para artistas creadores con interés por el cruce como territorio de creación exposición. Mezcolanza es un varieté que propone intervenciones artísticas cortas. Un mundo de híbridos que convoca y activa a la manada, abriendo un canal más para la escena local e internacional, apostando a la mezcla como signo en cada lugar que visita, en esta ocasión se une a la familia y al movimiento que es el Loisaida Festival.


04:35 pm Community Pageant


Loisaida Community / Short Play / 20 min

About the piece:   The pageant is a large scale outdoor performance, using giant puppets, painted flats, masks, costumes, music and dance performed by and for the community to tell the their own story.


#LoisaidaFest@LoisaidaFest